アフリカのことわざ 英語と対訳(3)

 a.アフリカのことわざ

UnsplashKreative Kwameが撮影した写真

.

カメルーン CAMEROON のことわざ 英語と対訳

.

「知識は富よりも価値がある」

Knowledge is worth more than wealth

.

.

「過去は明らかだが、未来は不明瞭」

The past is clear, the future is obscure.

.

.

「眠るときでさえ、ライオンは歯を食いしばりながら眠る」

Even in his sleep, the lion sleeps with all his teeth.

.

.

「苦しみは知恵の学校である」

Suffering is the school of wisdom.

.

.

「もし誰かがあなたを追い越したら、その人のカバンを持ちなさい」

If someone surpasses you, carry his bag.

.

.

「理性は一つの頭脳に宿らない」

Reason does not live in a single head.

.

.

「水中に住む魚でさえ、喉が渇く」

Even the fish that lives in the water is thirsty

.

.

「死体は墓を恐れない」

A corpse does not fear the grave.

.

.

「小犬は古い箒の上で噛むことを学び始める」

The little dog begins to learn to bite on an old broom.

.

.

「賢い人は皆、自分を欺いている無知な人である」

Every clever one is ignorant who deceives himself.

.

.

「偉大なことを成し遂げる人は、小さなことに注意を払う」

Those who accomplish great things pay attention to little ones.

.

コンゴ CONGO のことわざ 英語と対訳

.

「何でもできると言う人は、自信を持たせてくれない」

Who claims to be able to do everything does not inspire confidence.

.

.

「済んだことは、もう後悔しない」

What’s done is done, there’s no more regretting it.

.

.

「傷のないところに、血で汚さない」

Where one is not wounded, one does not smear oneself with blood.

.

.

「怒りは、悪いアドバイザー」

Anger is a bad advisor.

.

.

「網で動物を捕まえるには、その習性を知らなければならない」

To catch an animal in the net, you must know its habits.

.

.

「耳は、頭を超えることはない」

The ears never exceeded the head.

.

.

「盗人と旅をする者は、盗人になる」

Who travels with a thief, becomes a thief.

.

.

「愛がないところでは、ちょっとしたことが悲劇になる」

Where there is no love, a little nothing becomes a tragedy.

.

.

「バオバブの強さはその根にある」

The strength of the baobab is in its roots.

.

.

「飢えることは悲しいことで、満ちることは退屈である」

It is sad to be hungry and boring to be full.

.

ザンビア ZAMBIA のことわざ

Unsplashpaul milleyが撮影した写真

.

「臆病な男はベッドにいるときに、犯罪を思い出す」

A cowardly man remembers the offense, when he is in bed.

.

.

「ワナにかかった魚は、考えはじめる」

The fish caught in the trap begins to think.

.

.

「もし火がここを通っていったなら、もう戻ってくることはないだろう」

If the fire went through here, it won’t come back.

.

.

「ライオンのたてがみは見せるものだが、男のたてがみは内側にある」

The lion’s mane is visible, the man’s is within.

.

.

「羽が長いからといって高く飛べるわけではない」

Having long feathers does not mean flying high.

.

.

「酒を飲んだ者は眠ってしまうもの。だからバナナの木を切り倒すことはできない」

Anyone who has drunk alcohol falls asleep; he cannot cut down the banana tree.

.

.

「知識は庭のようなものだ: 耕さなければ収穫できない」

Knowledge is like a garden: If it is not cultivated, it cannot be harvested.

.

.

「何かのために立ち上がらなければ、そのことのために倒れることになる」

If you don’t stand for something, you will fall for something.

.

.

「何と呼ばれるかではなく、何と答えるかだ」

It is not what you are called, but what you answer to.

.

.

「女は自分が知っているダンスに関しては、決して年をとらない」

A woman is never old when it comes to the dance she knows.

.

そのほかのおすすめ

コメント

タイトルとURLをコピーしました