「人の口に戸は立てられぬ」の意味、類語は?
○ 読み
ひとのくちにとはたてられぬ
○ 意味
人の噂話は止めることが出来ないということ
○ 由来
江戸時代より
「下人の口に戸は立てられぬ」(慶長見聞録)
○ 類語
戸の立たぬは人の口
下衆の口に戸は立てられぬ
口から出れば世間
口に関所なし
○ 反意語
好事門を出でず
「人の口には戸は立てられぬ」の英語類句は?
Who can hold men’s tongue?(誰が人の舌を押さえておくことができようか)
We can not control the tongues of others.(人の舌は止められない)
Fools cannot hold their tongues.(阿呆の舌は抑えられぬ)
A word spoken cannot be called back.(出てしまった言葉は呼び戻せない)
A word once out flies everywhere abroad.(一度発した言葉は四方八方へ飛んでいく)
Who chatters to you will chatter of you.(人の噂をする者は君の噂もする)
Anyone can start a rumor, but none can stop one.(誰でも噂は流せるが、誰も止めることはできない)
「人の口に戸は立てられぬ」の使い方は?
佐々木
Aさん、恋人と別れたらしいよ。
ついでに僕もだけど。
404子
Aさんの噂話して
人の口に戸は立てられぬどころか
ナチュラルに
自分のことも話してる?
コメント