「 蛙の子は蛙」の意味、類語は?
○ 読み
かえるのこはかえる
○ 意味
カエルの子はオタマジャクシの期間があっても、結局はカエルになることから、親子が似る、親子の生き方が似る、ならびに凡人の子は凡人であることのたとえ
○ 由来
江戸中期より
○ 類語
瓜のつるに茄子はならぬ
鳶の子鷹にならず
子は親の鏡
○ 反意語
直き木に曲がれる枝
鳶が鷹を生む
竹の子親勝り
「 蛙の子は蛙」の英語類句は?
Children have the qualities of the parents.(子は親の性質を受け継ぐ)
Like breeds like.(同類は同類を生む)
Like father, like son.(似たような親子)
He that comes of a hen must scrape.(雌鶏の子は地面を掻くものだ)
Like hen, like chicken.(雌鶏にしてこの雛あり)
At last a wolf’s cub becomes a wolf.(ついには狼の子は狼になる)
The young pig grunts like the old sow.(子豚は親豚のようにブーブー鳴く)
What is born of a cat will catch mice.(猫から生まれたものはネズミを捕る)
Eagles do not breed doves.(鷲は鳩を産まない)
We may not expect a good whelp from an ill dog.(悪い犬から良い犬は望めない)
The apple does not fall far from the tree.(リンゴは幹から遠くには落ちない)
「 蛙の子は蛙」の使い方は?
佐々木
いやはや、子供の頃は嫌だと思ってたけど
蛙の子は蛙。結局僕も親の道か。
404子
自分が納得できていればまぁ、
そんなもんでしょう!
コメント