ブルース・リー の言葉 名言 英語と対訳(1)

 r. 格闘技・ボクシング

Bruce Lee(1971)

.

ブルース・リーの略歴

ブルース・リー(Bruce Lee、イギリス領香港、1940−1973、32歳没)

1940年 出生

13歳 葉問より詠春拳の指導を受ける。ゴールデングローブボクシング大会優勝。

18歳 100ドル持参して単身渡米、アルバイトして高校卒業資格取得、ワシントン大学哲学科入学(中退)。中国武術指導開始。

25歳ごろ? 1965年ごろ? フルコンタクト空手・拳法「ジークンドー(JKD)」創始。

30歳 1971年「ドラゴン危機一髪」

31歳 1972年「ドラゴン怒りの鉄拳」「ドラゴンへの道」

32歳 1973年 死去(死因不明、脳浮腫か?)、「燃えよドラゴン」

1978年「死亡遊戯」

ブルース・リーの言葉 名言 英語と対訳

.

「一万の蹴りを1回練習した者は怖くない。怖いのは、ひとつの蹴りを一万回練習した者。」

“I fear not the man who has practiced 10,000 kicks once, but I fear the man who has practiced one kick 10,000 times.”

.

.

「芸の成熟に達した時、型は無形となる。それは、氷が水に溶けていくようなもの。形がないときは、あらゆる形になれる。スタイルがないときは、どんなスタイルにも対応できるのだ。」

“When one has reached maturity in the art, one will have a formless form. It is like ice dissolving in water. When one has no form, one can be all forms; when one has no style, he can fit in with any style.”

.

.

「自分が日頃考えていることが、自分が最終的にどうなろうとするかに大きく関わっている。」

“What you habitually think largely determines what you will ultimately become.”

.

.

「型を超えて型を使わず。限界を超えて限界を設けず。」

“Using no way as a way, having no limitation as limitation.”

.

.

「効果のあるものだけを使え。それをどんなところからでも持ってこい。」

“Use only that which works, and take it from any place you can find it.”

.

.

「時間を使うとは、あらかじめどうするかを決めて過ごすこと。時間の浪費とは、なんとなく過ごしてしまうこと。私たちは皆、時間を使うか浪費するかのどちらかであり、どうするかは私たちの判断である。しかし、一度過ぎ去った時間は永遠に戻らない。」

“To spend time is to pass it in a specified manner. To waste time is to expend it thoughtlessly or carelessly. We all have time to either spend or waste and it is our decision what to do with it. But once passed, it is gone forever.”

.

.

「今の状況がどうだっていうんだよ、チャンスは自分で作る。」

“To hell with circumstances; I create opportunities.”

.

.

「自分が暗闇のような無知のなかを歩いていることを自覚しない者は、決して答えの光を求めようとはしない。」

“Those who are unaware they are walking in darkness will never seek the light.”

.

.

「現実が立ち現れるのは比較することをやめたときだ。『あるがまま』は、ただ比較無きところにのみある。『あるがまま』生きることは安穏である。」

“Reality is apparent when one ceases to compare. — here is “what is” only when there is no comparing and to live with “what is” is to be peaceful.”

.

.

「限界はない。あるのは更なるステップの溜めの期間であって、私たちはそこに留まることなく超えてゆかねばならない。結果、自分がダメになるなら、そういうことだ。人間は、自分のレベルを常に超えていくべきなんだ。」

“There are no limits. There are plateaus, but you must not stay there, you must go beyond them. If it kills you, it kills you. A man must constantly exceed his level.”

.

.

「人生の意味は生きること自体にあり、取引されたり、イメージ化されたり、世間の話題にさせられたりすることではありません。」

“The meaning of life is that it is to be lived, and it is not to be traded and conceptualized and squeezed into a patter of systems.”

.

コメント

タイトルとURLをコピーしました