スヌーピー Peanuts の言葉 名言 英語と対訳(5)

 f. スヌーピー

.

「彼は生涯、善良であろうと努めた。しかしできなかった。何度も失敗した。結局のところ、彼は人間に過ぎなかったんだ。犬になれず、犬ではなかったんだ。」

− スヌーピー

All his life he tried to be a good person. Many times, however, he failed. For after all, he was only human. He wasn’t a dog.

Snoopy

.

.

ルーシー:「ほら、そこの虫の動きのバカさ加減見なさいよ。彼らはこの世界で何が起こっているのか、ちっともわかっていないわ。」 

チャーリーブラウン : 「この世界で何が起こっているんだ?」 

ルーシー:「ちっともわからないわ!」

Lucy: Look at those stupid bugs! They don’t have the slightest idea as to what is going on in this world. 

CB: What is going on in this world? 

Lucy: I don’t have the slightest idea! 

.

.

フリーダ :「誰も羨ましがってもくれない、生まれついてのカーリーヘアは、何の役に立つのでしょう?」

Frieda: What’s the use of naturally curly hair if no-one’s jealous? 

.

.

(ライナスが面白い本を読んだので ルーシーに教えようとする)

ライナス:「ジュリエットが『ロミオ、ロミオ、どうしてあなたはロミオなの?』と問うたとき、彼女はロミオ探しているわけではなく、 愛するロミオが宿敵の家系の名であることを嘆いているのです。」

ルーシー:「それがわかったからには、どうすればいいんだ?」

(Linus has just read something interesting and goes to tell Lucy about it.])
Linus: When Juliet asks ‘O Romeo, Romeo, whereforth art thou Romeo’, she is not wondering where he is. Rather she is commenting on the fact of his being named Romeo! 


Lucy: Now that I know that, what do I do? 

.

.

(ルーシーとライナスが言い争う。ライナスは外に出て、ルーシーのような雪だるまを作る)

 ルーシー:「ははぁ、なるほど、そういうことだったのか。これは私のつもりでしょう? で、『雪だるま 」を蹴るつもりなんでしょ…?」

ライナス:「逆だよ。それは幼稚ってもん。あのね、ここでゆっくり溶けていくのを見てるのさ!」

(Lucy and Linus argue. Linus goes out and builds a snowman that looks like Lucy.)
Lucy : Ha! I see what you’re up to. That’s supposed to be me, isn’t it ? And I’ll bet you’re going to kick it, aren’t you ? … 


Linus : On the contrary, that would be crude. I’m going to stand here and watch it slowly melt away! 

.

.

「誰からも愛されないと、誰からも愛されているふりをしなければならない。」

When no one loves you, you have to pretend that everyone loves you.

Sally Brown

.

.

ライナス:「(手紙を書いて)親愛なるサンタクロースさん、お元気ですか? 何か欲しいものがあって書いているなんて思わないでくださいね。そんなことはないんです。私、何も望んでいません。我が家をスキップしたいなら、どうぞ構いません。悪気はないんだ、本当に。他の場所で時間を過ごしてください。心より。

ルーシー:「いったい、何、なんだ? この、て、が、み!」

ライナス:「彼の目に留まるよう、僕の手紙が新鮮に映ることを期待しているんだ。」

Linus: (writing) Dear Santa Claus, how have you been? Please don’t get the idea that I am writing because I want something. Nothing could be further from the truth. I want nothing. If you want to skip our house, go right ahead. I won’t be offended. Really I won’t. Spend your time elsewhere. I really mean it. 

Lucy: WHAT IN THE WORLD KIND OF LETTER IS THIS? 

Linus: I’m hoping that he’ll find my attitude particularly refreshing. 

.

コメント

タイトルとURLをコピーしました