ニコラ・ヨキッチ Nikola jokicの言葉 名言 英語と対訳(1)

 s. NBAバスケットボール
By Erik Drost - Nikola Jokic, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=116078568

.

ニコラ・ヨキッチの略歴

Nikola Jokić(ニコラ・ヨキッチ ユーゴスラビア連邦共和国→セルビア共和国 1995-)

2015年 デンバー・ナゲッツ −2023現在

NBAチャンピオン1回(2023)

NBAファイナルMVP1回(2023)

NBAシーズンMVP2回(2021、2022)

オリンピック銀メダル1回(2016、リオデジャネイロ)

.

ニコラ・ヨキッチの言葉、名言 英語と対訳

.

「運動神経はないです」

I am not athletic.

.

.

「ルーキーゲーム、あいつらはいつかオールスターになる」

The rookie game, those guys are going to be All-Stars one day.

.

.

「得点できれば自分が ハッピーになれる。アシストができれば自分とチームメイトもハッピーになれる。アシストができると二人がハッピーになれるんだ」

A point makes you happy; an assist makes you and your teammate happy. An assist makes two people happy.

.

.

「高校時代は、腕立て一回もできなかったよ」

In high school, I couldn’t do one pushup.

.

.

「自分がそんなに面白いやつだとは思ってないよ」

I don’t think I’m that funny.

.

.

「ひっ掻かれた傷だとリーグトップ。いつも出血してるよ。、もう慣れっこだし、、」

I lead the league in scratches. I’m always bleeding – I’m used to it.

.

.

「個人などに比べてチームというものは常により大きな存在なわけだから、本当に良いチームはチャンピオンシップに勝てるチームだということです」

The team is always bigger than an individual or whatever, and a really good team can win a championship.

.

.

「いつも同じじゃないといけない。自分とチームにとってはどんな試合も重要なんだから」

You need to be consistent. Every game is important for you and your team.

.

.

「バスケットボールで必要な唯一の筋肉は、頭脳のちからだと思う」

I believe the only muscles you need in basketball are the ones in your brain.

.

.

「ただひたすらやるだけさ。チームメイトを助けるために、チームが試合に勝つために、自分の100パーセントを出すこと。それがコートに立つ唯一のやることなんだ」

I just wanted to play hard – just to give my 100 percent to help my teammates, to help my team to win the game. That’s my only goal going on the court.

.

.

「やってみないとわからないこともあるよ」

If you don’t try something, you never know.

.

.

「どんなスポーツも好きでしたよ。サッカー、水球、乗馬とか。あえて言うなら、兄弟と戦うタイプのやつが特にね」

I loved playing every sport. Soccer, water polo, horses. Whatever. I just loved it – especially competing against my brothers.

.

.

「馬の個性はそれぞれ違う、人間みたいにね」

Every different horse has a different personality, like a human.

.

.

「父はあまりリラックスできる人じゃないんだ。神経質。何でもやりたがる。でも僕は父とは正反対。落ち着いている」

My dad is not really a relaxed guy. He’s nervous. He wants to do everything. But I am completely opposite to him. I am calm.

.

.

「ジュニア時代から中学になっても、いつもと同じようにただバスケをやってきたんだ。何も変わらない。試合でチームになって、ただバスケをプレーして楽しんで、そして正しいやりかたでプレーしようとしたんだ」

I’m just playing basketball, the same way I have always played, from juniors and even back to middle school, I’m just doing it the same way. Nothing different. Just a team game, playing and having fun and trying to play the right way.

.

.

「みんながボールを分かち合えば、みんながハッピーになれる」

When everybody is sharing the ball, everybody makes everybody happy.

.

.

「初めて練習に来たときは、メンバーひとりひとりについて理解するんだ。これから数シーズン、一緒にプレーすることになる。彼らがどんなシュートを好み、どんな走り方をし、どんなリードをするのかを知る必要がある。チームのメンバーを知らなくちゃいけないんだ」

When you first come to practice, you learn the guys. You’re going to play with them for the next couple seasons. You just need to know what shots they like, how they run, how good a lead they are. You need to know your personnel.

.

.

「チームメイトのことは、対戦相手が知っている以上に知っている。ある瞬間にチームメイトを見ることができれば、次の瞬間に彼がどこにいるかわかる。あらためて確認する必要はない」

I know my teammates better than opponents know them. If I can see my teammate in one moment, I know where he’ll be in the next moment. I don’t need to see him again.

.

.

「小さい頃は、バスケが一番というわけじゃなかったですね」

When I was young, basketball wasn’t my No. 1 priority.

.

.

「もちろん、トラッシュトークでも何でもするよ。両チームともただ試合に勝つためだ」

Of course, we’re going to talk trash or whatever. Both teams just want to win the game.

.

コメント

タイトルとURLをコピーしました