ディエゴ・マラドーナDiego Maradonaの言葉 名言 英語と対訳(1)

 h. サッカー

.

ディエゴ・マラドーナの略歴

1960-2020(60歳没)

Position(s) Attacking midfielder, second striker


Youth career
1969–1976 Argentinos Juniors

Senior career
Years Team Apps (Gls)
1976–1981 Argentinos Juniors 166 (116)
1981–1982 Boca Juniors 40 (28)
1982–1984 Barcelona 36 (22)
1984–1991 Napoli 188 (81)
1992–1993 Sevilla 26 (5)
1993–1994 Newell’s Old Boys 5 (0)
1995–1997 Boca Juniors 30 (7)
Total 491 (259)

マラドーナの言葉 名言 英語と対訳

.

「たとえ手があったとしても、それは神の手なんだよ」

Even if there was a hand, it was the hand of God.

.

.

「このゴールは、神の手によるところもあれば、マラドーナの頭によるところもある」

The goal was scored a little bit by the hand of God, another bit by the head of Maradona.

.

.

「ゴールを決めて喜ぶメッシ。クリスティアーノがゴールを決めて、そしてポーズをとる。あのシャンプーのCMに出てくるようなやつ」

Messi scores a goal and celebrates. Cristiano scores a goal and poses like he’s in a shampoo commercial.

.

.

「勝ったときは調子に乗っちゃいけない。でも、自信を持って一歩一歩進めば、遠くまで行ける」

When you win, you don’t get carried away. But if you go step by step, with confidence, you can go far.

.

.

「私を批判した人たちはみんな、自分の言葉を噛みしめるべきだ」

All the people that criticised me should eat their words.

.

.

「俺はマラドーナ。ゴールを決めるし、ミスもする。私はすべてを受け入れることができるし、誰とだって戦えるだけの充分な力を持っている」

I am Maradona, who makes goals, who makes mistakes. I can take it all, I have shoulders big enough to fight with everybody.

.

.

「俺は生きている。そしてもっと生き続けたい」

I’m alive and I want to keep living.

.

.

「ベッカムはいい男だし、イングランド代表として100試合出場は間違いないだろう。でも、彼はただのいい選手で、それ以上じゃない」

Beckham is a nice man and I’m sure he will reach 100 appearances for England. But he is just a good player, nothing more.

.

.

「神は私を良いプレーに導いてくれる。だから、ピッチに出るときはいつも十字架のサインをするんだ。そうしないと、神様を裏切ることになると思うんだ」

God makes me play well. That is why I always make the sign of a cross when I walk out on to the pitch. I feel I would be betraying him if I didn’t.

.

.

「サッカーの世界では今、物事は明確でもクリーンでもない。そして多くの人がこの現実を認識している」

Things are neither clear nor clean in the world of football right now and many people recognise this reality.

.

.

「問題は、彼らがマドリードのスター選手ばかりだということなんだ。井戸に水を運ぶ人も必要だよ」

The problem is that they are all stars at Madrid. You need someone to carry the water to the well.

.

.

「もちろん、最初の試合ではより慎重に、おそらく必要以上に慎重になる」

Of course in the first matches you are more careful, perhaps more careful than you should be.

.

.

「世界中で何百人ものベッカムがサッカーをしている」

There are hundreds of Beckhams playing football all over the world.

By Unknown author – El Gráfico, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=71430605

.

.

「今はクラブチームのスターでありながら、自国のスターではないイングランド人選手たちがいる。説明が難しい」

At the moment there are some England players who are the stars of their club teams, but not for their country. It’s difficult to explain.

.

.

「アメリカで開催されるような難しい大会に臨むには、年を取りすぎているだろう」

I’ll be too old to face a difficult championship as the one in America will surely be.

.

.

「母は私が一番だと思っている。そして私は、母の言うことをいつも信じるように育てられた」

My mother thinks I am the best. And I was raised to always believe what my mother tells me.

.

.

「私についてはいろいろ言うことができるけど、リスクを冒さない男だ、とだけは決して言えないだろ」

You can say a lot of things about me, but you can never say I don’t take risks.

.

.

「結局のところ、神が決勝トーナメント進出を望んでいるかっていうところだけど、俺はそれが神の望みだって知ってるよ。今回は神の手を必要としない」

In the end, it is about whether God wants us to be in the final, but I know that is what God wants. This time we will not need the Hand of God, because it is the will of God.

.

コメント

タイトルとURLをコピーしました