イーロン・マスク の言葉 名言 英語と対訳(5)

 イーロン・マスク

UnsplashVlad Tchompalovが撮影した写真

2012年の言葉

.

「今、私たちにある愛することものが、どうしたら地球を破壊しないで済むかについて明らかにする必要があります。」

“We need to figure out how to have the things we love and not destroy the world.”

Forbes Life, March, 2012

.

.

「たいていの人は、満足のいくだけのお金を稼ぐと、リスクを取ろうとはしません。しかし私は、お金のためでは決してありません。人類の未来にとって、その問題を解決するためにお金を必要とするのです。」

“Most people, when they make a lot of money, don’t want to risk it. For me, it was never about money, but solving problems for the future of humanity.”

Smithsonian Magazine, December, 2012

.

.

「私はエンジニアの長であり、チーフデザイナーであると同時にCEOでもあります。だから、どこかの金の亡者に屈する必要はありません。ときに自分たちの技術の詳細を知らないCEOに出くわすことがありますが、私にはそれがおかしなことに感じられるのです。」

“I’m a head engineer and chief designer as well as CEO, so I don’t have to cave to some money guy. I encounter CEOs who don’t know the details of their technology and that’s ridiculous to me.”

Smithsonian Magazine, December, 2012

.

.

「第一段階は、出来るということをしっかり示すことであり、そうすることで見込みの問題が出てくるということです」

“The first step is to establish that something is possible; then probability will occur.”

Esquire, November 14, 2012

.

.

「スペースXの目標は、生活を多惑星型にするために必要な技術を開発し、火星に自立した居住地を確立することです。そして最終的には、生命を真に多惑星型にすること、これは私たちにできる最も重要なことのひとつです。なぜなら、それが何よりも我々生命の存続を保証し、地球上の意識の光を消さないことを保証することになるからです。」

“The goal of SpaceX is to develop the technologies necessary to make life multi-planetary and establish self-sustaining settlements on Mars. And ultimately make life truly multi-planetary and that’s one of the most important things that we could possibly do. Because that will more than anything ensure the continuance of life as we know it and ensure that the light of consciousness on earth is not extinguished.”

Engineering.com, 2012

.

.

「スペースXは世界で最も先進的なロケットを持っていますが、これまでのところ、ロケットは海に捨てられてしまう消耗品であるため、その進歩はゆっくりとしたものにとどまっています。革命的なブレークスルーは、しっかりと、かつ迅速な再利用サイクルのあるロケットによってもたらされるでしょう。そうしなければ、火星を征服することはできません。コストがかかりすぎるのです。海を渡る船が再利用可能でなかったら、アメリカの植民地は決して開拓されなかったでしょう。」

“SpaceX has the most advanced rockets in the world, but so far the advances have been evolutionary because the rockets are expendable — they end up in the ocean. The revolutionary breakthrough will come with rockets that are fully and rapidly reusable. We will never conquer Mars unless we do that. It’ll be too expensive. The American colonies would never have been pioneered if the ships that crossed the ocean hadn’t been reusable.”

Esquire, November 15, 2012

.

.

「太陽光は将来、人類にとって唯一最大のエネルギー源になると確信しています」

“I’m confident solar will be the single largest source of energy for humanity in the future.”

Elon Musk’s interview at Oxford, Oxford Martin School, 2012

.

.

「火星に行くには、最適なエネルギーコストでゆっくり行けば6カ月かかる……。そして、惑星間の軌道修正に18ヶ月かかる。帰りは6カ月かかりますが、3カ月に短縮することは可能です。アメリカの意志があれば、十分に可能なことなのです。」

“It would take six months to get to Mars if you go there slowly, with optimal energy cost…. Then it would take eighteen months for the planets to realign. Then it would take six months to get back, though I can see getting the travel time down to three months pretty quickly. It is entirely manageable if America has the will.”

Esquire, November 14, 2012

.

.

「今ある飛行機、電車、自動車、船…。もし、5つ目のモードがあったらどうでしょう?」

“We have planes, trains, automobiles and boats…. What if there was a fifth mode?”

The Atlantic, July 21, 2012

.

.

「私は、新しいこと、異なることをするよう、人々を後押しするよう心がけています。よく考えてリスクあるそれらのことに取り組もうとするならば、失敗しても構わないという文化がなければなりません。」

“I try to push people to do new and different things. There has to be a culture where failure is fine if you thought it through and accessed the risks.”

—Elon Musk at the Chicago Economics Club Dinner, April, 2012

.

.

「精神的に辛くても、常に否定的なフィードバックを求める…。私は、人々が犯す唯一最大の間違いは、建設的であるもののネガティブなフィードバックを無視することだと思う。」

“Always seek negative feedback, even though it can be mentally painful…. I find the single biggest error people make is to ignore constructive, negative feedback.”

Investor’s Business Daily, August 21, 2012
UnsplashSpaceXが撮影した写真

.

.

「テスラに入社するなら、一生懸命働くために入社するのです。私たちはモノを売りつけようとしているのではありません。他の会社で働けば、週40時間労働も可能かもしれません。でも、テスラで働くなら、最低でも週50時間、場合によっては週60時間から80時間労働になります。時給制の場合は半額、給与制の場合は、就労義務を超えるとキャッシュボーナスやストックボーナスが支給されます。

ですから、公正な報酬になるように努めています。しかし、一般的な理解としては、テスラにいるということは、特殊部隊に所属することを選んだようなものです。普通の軍隊もありますが、テスラで働くということは、自分の能力を高めることを選択することなのです。これにはプラスとマイナスがあります。特殊部隊に入るのはカッコイイけど、一生懸命働くということでもある。誰にでもできることではありません。」

“If you’re joining Tesla, you’re joining a company to work hard. We’re not trying to sell you a bill of goods. If you can go work for another company and then maybe you can work a 40-hour workweek. But if you work for Tesla, the minimum is really a 50-hour week and there are times when it’ll be 60- to 80-hour weeks. If somebody is hourly, they receive time-and-a-half, but if somebody is salary, then we do cash and stock bonuses for going above and beyond the call of duty.

So we try to make it fair compensation, but the general understanding is that if you’re at Tesla, you’re choosing to be at the equivalent of Special Forces. There’s the regular Army, and that’s fine, but if you are working at Tesla, you’re choosing to step up your game. And that has pluses and minuses. It’s cool to be Special Forces, but it also means you’re working your ass off. It’s not for everyone.”

Elon Musk’s interview with Autoblog, September 7, 2012

.

コメント

タイトルとURLをコピーしました